Em jejum na cidade
Dia de botar os pés pra fora de casa e fazer o que deve ser feito,
(banco) Opa. Pronto!
(outro banco) Finalmente! Finalmente.
(ainda outro banco) Droga! Hum...
(banca) Hum... Droga!
(papelaria) Saco! Bom...
(loja) Hum. Pronto!
(farmácia) Hum... Bom.
(outra farmácia) Hum... Bom!
(ainda outra farmácia) Hum... Bom...
(nê) Parabéns! Ãhn?
(sesc) Ai. Hum.
hoje vira anteontem e mais um pouco e ainda sobra pra amanhã.
(banco) Opa. Pronto!
(outro banco) Finalmente! Finalmente.
(ainda outro banco) Droga! Hum...
(banca) Hum... Droga!
(papelaria) Saco! Bom...
(loja) Hum. Pronto!
(farmácia) Hum... Bom.
(outra farmácia) Hum... Bom!
(ainda outra farmácia) Hum... Bom...
(nê) Parabéns! Ãhn?
(sesc) Ai. Hum.
hoje vira anteontem e mais um pouco e ainda sobra pra amanhã.
[cabeleireira?]
[serviço mãe]
[farmácia]
[nê]
[banco]
[médico]
[vó]
[sesc?]
(mas não gostei de Garotas do ABC, não detestei, mas também não gostei, atuações no geral fraquinhas, fraquinhas, algumas coisas se salvam, o frustrar expectativas e a conseqüente não-previsibilidade, por exemplo)
(ah, sim, essas eu conheço, nem acredito, também, o básico do básico)
I will wait [eu esperarei]
Even if it takes forever [mesmo que leve para sempre]
I will wait [eu esperarei]
Even if it takes a life time [mesmo que leve uma vida inteira]
Somehow I feel inside [de algum modo, por dentro eu sinto]
You never ever left my side [que você nunca saiu do meu lado]
Make it like it was before [faça ser como era antes]
Even if it takes a life time, takes a life time [mesmo que leve uma vida inteira, leve uma vida inteira]
[serviço mãe]
[farmácia]
[nê]
[banco]
[médico]
[vó]
[sesc?]
(mas não gostei de Garotas do ABC, não detestei, mas também não gostei, atuações no geral fraquinhas, fraquinhas, algumas coisas se salvam, o frustrar expectativas e a conseqüente não-previsibilidade, por exemplo)
(ah, sim, essas eu conheço, nem acredito, também, o básico do básico)
I will wait [eu esperarei]
Even if it takes forever [mesmo que leve para sempre]
I will wait [eu esperarei]
Even if it takes a life time [mesmo que leve uma vida inteira]
Somehow I feel inside [de algum modo, por dentro eu sinto]
You never ever left my side [que você nunca saiu do meu lado]
Make it like it was before [faça ser como era antes]
Even if it takes a life time, takes a life time [mesmo que leve uma vida inteira, leve uma vida inteira]
(banho ao som de Bee Gees pra acordar, não é das mais-mais, mas)
(caramba, será que é assim, então, vou ter que morar sozinha-sozinha ou casar-juntar pra poder sair de casa de uma vez por todas?)
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home