quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

É rir


Haicai da madrugada:
[atrasado, de madrugadas atrás]

Apito do trem
Resumo de economia
Um gato que mia

Acidental, pra você - ou acidentalmente pra você. :)

Saudade, que você esteja bem.

P.S.: Tecnicalidades: haicai estruturalmente (temática à parte porque me convém, rs - originalmente, são poemas em torno da natureza, se bem me lembro) definido [de forma terrivelmente simplista!] como terceto (ou seja, estrofe composta por três versos) de 17 sílabas poéticas (que, por definição, não necessariamente coincidem com a divisão silábica padrão, mas sim com a junção ou separação natural dos sons, o que pode fazer com que duas sílabas segundo regras ortográficas sejam percebidas como uma única sílaba poética; note-se também que a contagem das sílabas poéticas de um verso pára na última sílaba tônica, desconsiderando, se houver, sua última sílaba átona), divididas no esquema 5-7-5. Vide: A-pi-to-do-trem (5) / Re-su-mo-dee-co-no-mi-[a] (7) / Um-ga-to-que-mi-[a] (5).Também cogitei "Um gato que vem" (à memória, você, claro) para o último verso, mas, não sei por quê, não achei que soasse bem. O que você acha? Miar pode ser tomado literal (três elementos concretos, um trem, um livro e um gato, ao redor do eu-lírico, eu mesma, no caso, rs) ou metaforicamente (a sua lembrança, o que torna "Um gato que mia" e "Um gato que vem" praticamente sinônimos) - ainda que só eu e, agora, você saibamos deste último sentido, as "intenções do autor" reveladas (hum, quase outro jogo de palavras também acidental, que coisa, rs), rs. Volto aos meus estudos, haicai que acabou por tomar uma boa meia-hora do meu tempo, rs.